I've always dreamed of going to Disneyland around the world. A dream that may not see any light in my life, but hey, a dream is a dream. (Well, I did go to Hong Kong Disneyland, though. But it has never been enough. As until now I still can't put it in words about those attractions).
A couple of months ago, I've found this advertisement of Tokyo DisneySea (opened in September 2001). The ad was created to celebrate its 5th Anniversary. I really, really love everything about this ad.
A couple of months ago, I've found this advertisement of Tokyo DisneySea (opened in September 2001). The ad was created to celebrate its 5th Anniversary. I really, really love everything about this ad.
Click for English version and for the DVD fan version
It creates such a nostalgic feeling about love. And the atmosphere is dreamy. The actress in particular, is great. Always one step behind his man, she looked up to him in admiration and yearning. When he finally held her hand at the end, the happiness in her smile was so sweet and touching. People always say that Disneyland is a theme-park for children. Not for me. And this ad has proven that. This is a love story, triggered by the magic of this place. It's an extraordinary piece of marketing wrapped in delicate art. I am a sappy person. There's always a big lump in my throat whenever I replay this ad. And more than ever, I really want to go there someday. With my family.
The song "Sea of Dreams" stands out on its own. Great music, great voice.SEA OF DREAMS
~Tokyo DisneySea 5th Anniversary Theme Song~
Lyrics: MISIA / Music: John Kavanaugh / Album: Ascension
Romaji by: cori
素直に笑う その時だけ
sunao ni warau sono toki dake
心の扉が開く
kokoro no tobira ga hiraku
あなたとともに 見つめている
anata to tomo ni mitsumete iru
七つの海へと 幸せ 溢れて
nanatsu no umi e to shiawase afurete
Sea of dreams Sea of wonder
Sea of dreams
夢は 素直に笑う時に 分かるもの
yume wa sunao ni warau toki ni wakaru mono
笑うために 時に泣いて
warau tame ni toki ni naite
心の翼を開け
kokoro no tsubasa wo hirake
風まとい踊る 青いカイト
kaze matoi odoru aoi kaito
空高く 自由を 描いて 羽ばたく
sora takaku jiyuu wo egaite habataku
Sea of dreams Sea of wonder
Sea of dreams
涙は 素直に笑うために 流すもの
namida wa sunao ni warau tame ni nagasu mono
風を呼べ 帆を上げて 漕ぎ出せ
kaze wo yobe ho wo agete kogidase
涙が雨に濡れる日も
namida ga ame ni nureru hi mo
幸せを探していく強さを
shiawase wo sagashite yuku tsuyosa wo
この胸に抱いていこう Forever
kono mune ni daite yukou Forever
掲げる その旗の名前は Dreamer
kakageru sono hata no namae wa Dreamer
Oh dreams Sea of wonder
Sea of dreams
夢は 素直に笑うために 描くもの
yume wa sunao ni warau tame ni egaku mono
Sailing free on a sea of dreams, you and me
Sailing free on a sea of dreams
Sailing free on a sea of dreams
Free translation:
Just that time when you laugh gently
With you whom the door of heart opens
With you, you stare
Happiness overflowing to seven seas
Sea of dreams, sea of wonder
Sea of dreams
As for dream when laughing gently, those which understand
In order to laugh crying the time
Opening wing of heart
The blue kite where the wind mark it is and dances
The sky drawing freedom high, it flaps
Sea of dreams, sea of wonder
Sea of dreams
As for the tear those which are let flow in order to laugh gently
Call the wind lifting the sail, start rowing
The day when the tear gets wet to the rain
The strength which keeps searching happiness
Which it probably will keep holding in this chest Forever
As for name of that flag which it puts out Dreamer
Oh dreams, sea of wonder
Sea of dreams
As for dream those which are drawn in order to laugh gently
Sailing free on a sea of dreams, you and me
Sailing free on a sea of dreams
Sailing free on a sea of dreams
0 comments:
Post a Comment